מי אני
סיימון נולד באנגליה ב-1970. הוא סיים את לימודיו ב"כרמל קולג'" ב-1988 ובאוניברסיטת מנצ'סטר ב-1991, בה קיבל תואר במשפטים LLB (Hons).
ב-1997, הוסמך סיימון כעו"ד באנגליה ובווילס (Solicitor of the Supreme Court in England and Wales), עם קבלת תואר בעריכת דין וסיום תקופת התמחות בת שנתיים כמתמחה במחלקה המשפטית של London Borough of Redbridge (LBR).
לאחר עלייתו לישראל, קיבל סיימון הסמכה לעריכת דין בארץ בשנת 1999, וכנוטריון ישראלי בשנת 2010
מה אני עושה
נוטריון ישראלי – סיימון מספק מגוון רחב של שירותים נוטריוניים, לרבות תרגומים ואישורים נוטריוניים. עורך דין ישראלי – סיימון מתמחה בדין האזרחי והמסחרי, נדל"ן, צוואות וירושות, ייעוץ משפטי כללי, וכן בחוות דעת מומחה בדין ובפרקטיקה האנגלי. מתרגם מקצועי – סיימון מספק תרגומים (רגילים ונוטריוניים) באיכות מעולה, בשפות עברית-אנגלית ואנגלית-עברית, בעיקר של מסמכים בעלי תוכן משפטי, מסחרי, רפואי, כלכלי או תורני/יהודי.
סיימון מ' ג'קסון – שרותי נוטריון, עריכת דין ותרגומים מתמחה בתרגומים משפטיים/מסחריים ונוטריוניים. לסיימון יש מעבר ל-20 שנות ניסיון בתחום התרגום המקצועי והינו מתרגם מוסמך של שגרירות בריטניה בישראל ושל ה-IRS.
הלקוחות שלי
סיימון מ' ג'קסון – שרותי נוטריון, עריכת דין ותרגומים מספק שרותים מקצועיים ליחידים, ארגונים, משרדי עורכי דין ומשרדים ממשלתיים.
לקוחותיו של סיימון כוללים עמותות ניכרות במדינת ישראל, לרבות "תורה מציון – תנועה תורנית ציונית", "בית הלל – הנהגה תורנית קשובה", ו"מכון אור ישראל - ישראלייט", להן הוא מתפקד כיועץ משפטי במגוון של נושאים בחוק ובפרקטיקה.
עם כ-20 שנות ניסיון בתחום התרגום המקצועי, סיימון גם מתרגם מוסמך של שגרירות בריטניה בישראל ושל ה-IRS.
שירות - דייקנות - מהירות
סדר העבודה הסטנדרטי של סיימון כולל בדיקה קפדנית, עריכה והגהה של המסמך טרם שליחתו של הגרסה הסופית של המסמך ללקוח.
סיימון משתבח בביצוע מהיר של העבודה, איכות מעולה ומחירים תחרותיים במתן שירות לצרכיו ודרישותיו של הלקוח.
משרדו של סיימון ממוקם בגוש עציון ובאזור ירושלים ומנפיק שירות ללקוחות הן בתוך ישראל והן בחוץ לארץ.